Weitere Dienstleistungen


Softwarelokalisierung

Proverb hilft Ihnen dabei, Ihre Software im internationalen Markt erfolgreich zu etablieren. Ziel dabei ist, eine Benutzeroberfläche zu schaffen, die genauso wirkt, als sei sie für den Zielmarkt entwickelt worden. Für diese Lokalisierung passen wir zunächst die Software an die örtlichen Gegebenheiten (z. B. Datumsangaben, Papierformate oder Tastaturlayouts) an und stellen die sprachliche und programmtechnische Funktionalität sicher. Erst dann beginnen unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer mit der Übersetzung von Dokumentationen wie Online-Hilfen, Handbüchern oder Anleitungen.


Als technisch voll ausgestattete Übersetzungsagentur und Übersetzungsdienst setzen wir dabei moderne Hilfsmittel ein, um Menüs, Schaltflächen und Dialogfelder einer Benutzeroberfläche samt der Online-Hilfedateien und der gedruckten Dokumentation an das jeweilige Zielland anzupassen. Textlängen können von Sprache zu Sprache teilweise erheblich unterscheiden. In diesen Fällen passen wir Schaltflächen und alle anderen Dialogfelder in der Übersetzung entsprechend an („Resizing“). Die so lokalisierte Benutzeroberfläche dient dann als Grundlage für jede weitere, dazugehörige Dokumentation.

Für die erfolgreiche Lokalisierung berücksichtigen wir:

  • Textabschnitte in Skripten-Dateien (z. B. Java- oder ASP-Skripten)
  • Adaption von FAQs und Help-Dateien
  • Erstellung von Hyperlinks in der Zielsprache (entsprechend der Quellsprache)
  • Darstellbarkeit von Schriften und Sonderzeichen in der Zielsprache
  • Editierung und Erstellung von Texten, die in Buttons und Grafiken eingebettet sind
  • Layout- und Schriftanzeige in allen gängigen Browsern

Software-Lokalisierung




Transkription / Texterfassung

Lassen Sie uns dazu einfach Ihre Aufzeichnungen zukommen (Datei, CD, Video, Datei etc.).
Wir übernehmen nicht nur die Transkription, sondern bei Bedarf auch die anschließende Übersetzung in die gewünschte Sprache - unter Berücksichtigung der Projektvorgaben. Schnell, präzise und zuverlässig.



Dolmetschen

Sie haben Bedarf an qualifizierten Simultan- und Konferenzdolmetschern für Besprechungen, Verhandlungen, Meetings, Werks- und Stadtführungen, Schulungen, Fachtagungen, Symposien, Kongresse oder sonstige Anlässe?

Auch dann sind Sie bei Proverb richtig: Wir setzen ausschließlich professionell arbeitende Dolmetscherinnen und Dolmetscher ein, die sich auf jeden Termin engagiert und sorgfältig vorbereiten. Mit dem Angebot erstellen wir eine umfassende Bedarfsanalyse, zusätzlich beraten wir Sie individuell zum Einsatz, zur Dolmetschertechnik (Simultan-/Konsekutiv-/Verhandlungsdolmetschen) und zur Teamstärke.

Auf Wunsch vermitteln wir auch die komplette Konferenz- und Dolmetschertechnik und geben Ihnen Empfehlungen zur allgemeinen Organisation, zum Rahmenprogramm sowie zu den interkulturellen Belangen.



Sprachunterricht

Für den internationalen Erfolg sind umfassende Sprachkenntnisse wichtiger denn je. Wir kooperieren mit einem internationalen Spracheninstitut und bieten effektives Fremdsprachentraining speziell für Unternehmen. Für maximalen Lernerfolg wird jeder Kurs individuell für Ihr Unternehmen ausgearbeitet und auf die sprachlichen sowie beruflichen Anforderungen zugeschnitten.




empty